18 de May de 2012

La Taberna del Escocés

Cultura Libre

Archivo para el mes de junio de 2010

Viñeta - Giancarlo

Escrito por admin el junio - 28 - 2010

Viñeta de Giancarlo para La Taberna del Escocés


Autora: Marta Sánchez

Popularity: 13% [?]

Cómic - Giancarlo

Escrito por admin el junio - 21 - 2010

Página 1

Página 1

Página 2

Basado en el relato Giancarlo, de Kike Castelló.


Autor: Jorge Fornés


Descargas:

Cómic - Giancarlo (pdf) - Cómic basado en el relato del mismo título - 1.23 MB / Descargado 287 veces
Cómic - Giancarlo (jpg) - Cómic basado en el relato del mismo título - 1.32 MB / Descargado 245 veces

Popularity: 34% [?]

El Trailer de Los Cuentos de La Taberna del Escocés

Escrito por Kike Castelló el junio - 20 - 2010

YouTube Preview Image

Popularity: 23% [?]

10 - Canción Giancarlo

Escrito por admin el junio - 14 - 2010

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.


Autores: Eme Navarro y Varian Villanueva


Grupo: Blue Identity
Año: 2010
Basada en el relato “Giancarlo“, escrito por Kike Castelló.
Forma parte de la BSO de La Taberna del Escocés “Visita turística”


Letra:

Giancarlo Giancarlo
Family bussines
trouble on my head
my daddy says: “Gianny
you got a debt with your name”
Negocios de Familia
quebraderos de cabeza
Mi padre me dijo “Gianny
tienes una deuda con tu apellido
I’m only want to be a gardener
And see How geranium grow
But I was born sourrunded
in violence and blood
Sólo quería ser jardinero
Y ver cómo crecían mis geraneos
Pero nací rodeado de sangre y violencia
Why a father want his son to be what he can’t
same old history moves the world
now I need to find my own direction from home
Give me one more shot to forget
¿Por qué un padre quiere que su hijo sea lo que él no pudo ser?
La misma historia de siempre que mueve al mundo.
Ahora tengo que buscar mi propia dirección
Ponme otro trago para olvidar
Vocations Broken Vocaciones rotas
Scoth’s on the rocks
I don’t wanna think
How I did to Joe
A dirty Jam with his knees
Whisky con hielo
No quiero pensar
Lo que hicimos con Joe
Sucia mermelada con sus rodillas
Now I sleep in the mornings
working at night in concrete shoes
Mind in family matters
And now My father is proud
Ahora duermo por el día
por la noche hago zapatos de cemento
cuido de los “asuntos familiares”
y mi padre está orgulloso
I cant see the spring water make my plants grow
Acid ground they needs for their care
I was afraid of trying to walk alone
I´ll be always paying my debt
No podré ver como el agua de primavera hace crecer mis plantas
necesitan tiera ácida para su cuidado
no tuve valor para decidir mi propio camino
y siempre estaré pagando mi deuda
Vocations Broken Vocaciones rotas
I’m only want to be a gardener
And see How geranium grow
But I was born sourrunded
in violence and blood
Sólo quería ser jardinero
Y ver cómo crecían mis geraneos
Pero nací rodeado de sangre y violencia
Why a father want his son to be what he can’t
same old history moves the world
now I need to find my own direction from home
Give me one more shot to forget
¿Por qué un padre quiere que su hijo sea lo que él no pudo ser?
La misma historia de siempre que mueve al mundo.
Ahora tengo que buscar mi propia dirección
Ponme otro trago para olvidar
Vocations Broken Vocaciones rotas

Descargas:

Giancarlo (mp3) - Formato Mp3 - 6.07 MB / Descargado 353 veces
Giancarlo (ogg) - Formato Ogg - 4.4 MB / Descargado 258 veces
Giancarlo (wav) - Formato Wav - 72.83 MB / Descargado 254 veces

Más contenidos listos para ser descargados en Descargas

Popularity: 26% [?]

Cómo se hizo Giancarlo… el relato

Escrito por Kike Castelló el junio - 10 - 2010

csh_giancarloQue el personaje de Giancarlo Meazza esté basado en El Padrino de Mario Puzo no debería sorprender a nadie. Digamos que El Padrino es lo que tenemos en mente cuando pensamos en La Mafia.

Lo que sí debería sorprender a muchos es que no esté basado en el personaje que interpreta Al Pacino, esto es, Michael Corleone, sino en Fredo Corleone, interpretado por John Cazale en la película. En la novela de Mario Puzo, para mí, Michael y Fredo son las dos caras de una misma moneda. En una, el hijo mayor, Fredo, quiere ser como su padre y dirigir la familia… sólo que no está capacitado para ello. En la otra, Michael, el hijo pequeño, no quiere, aunque tiene todos los atributos de su padre.

Para mí, Giancarlo Meazza es una fusión de los dos personajes, aunque predomina más Fredo. Es el pequeño de los Meazza, como lo es Michael de los Corleone, pero no tiene lo que hay que tener para ser gangster, pese a haberlo mamado desde pequeño. A diferencia de Fredo, sabe perfectamente que él no puede ser gangster y no quiere serlo, pero las circunstancias mandan y, como Michael, al final se convierte en el Padrino del clan de los Meazza.

También tiene un poco de Neil Perry, el aspirante a abogado que quería ser actor en la película El Club de los poetas muertos, interpretado por Robert Sean Leonard, el doctor Wilson en la serie House. Neil Perry es un personaje al que, por cierto, detesto… por idiota (hay que ser muy idiota para suicidarse, cuando podría haber terminado la carrera de abogado, darle un corte de manga a su padre y hacerse actor… coño).

Partiendo de esta base tan cinematográfica, el relato sale solo. O sea, tenemos a un tipo que no quiere ser gangster pero que lo tiene que ser por “tradición familiar” (Family Businnes, se titula la canción que Eme navarro ha compuesto para este relato, y que forma parte de la banda sonora de la película). ¿Qué pasaría en el día a día de un gangster que no quiere serlo? Pues que estaría lleno de remordimientos. Le añadimos un crimen que sabemos que ha cometido, o ha mandado cometer (el pobre Joe “dos bocas” flotando río abajo con nueve dedos menos en las manos), y le ponemos delante un barman con mucha habilidad para escuchar y más habilidad todavía para guardar el secreto. Y lo demás viene rodado.

El nombre de Giancarlo es por Giancarlo Fisichella, el piloto de fórmula uno, y Meazza por Giuseppe Meazza, el mítico jugador de la selección Italiana de fútbol, un guiño a mi amigo Piero, gran amante del deporte del balón pie, y que interpreta a Roben Sousa, el Consigliere de Giancarlo en la película.

Este relato lo escribí del tirón como un ejercicio, una prueba para ver si podía escribir en otros registros diferentes al humor. De eso hace como dos años y apenas ha sufrido modificaciones ni casi recortes de los editores (se cambió bombona de oxígeno por pulmón de acero, por ejemplo, por el consabido marco temporal). Lo que más me alucina es que aguanta bien el paso del tiempo y me sigue gustando como cuando lo escribí. Y eso que lo escribí sin la intención de incluirlo en Los Cuentos de La Taberna del Escocés. Sobre todo porque tiene una muy difícil adaptación al cómic, como se había pensado en un principio. Aunque Jorge Fornés ha hecho un excelente trabajo, como podréis ver en breve.

Giancarlo, como personaje, tiene para mí un aliciente más. En la película lo interpreta magistralmente Antonio Esquivias, actor de doblaje al que se conoce por dar vida al actor secundario Bob, en los Simpson; o a mi psiquiatra favorito Fraser Crane, del que soy absolutamente seguidor y fan desde hace muchos años. Así que, conocer a alguien a quien admiras desde hace mucho y que, además, interprete a un personaje creado por uno mismo, es toda una suerte.

¿Verdad?

Por cierto: en Italia hay un señor, al menos, que se llama Giancarlo Meazza. Pero cualquier parecido con la realidad es pura coincidencia.

Popularity: 11% [?]

10 - Giancarlo

Escrito por Kike Castelló el junio - 7 - 2010

giancarlo1Parece que fue ayer… joder, si han pasado ya… ¿Cuántos? Diez años… coño… cómo pasa el tiempo. Todavía recuerdo cuando mi padre me hizo llamar. Estaba tumbado en la cama, como siempre desde que volvió del hospital. Le costaba respirar. Eso es lo que más recuerdo: su respiración entrecortada, ahogándose poco a poco. Cada bocanada, un triunfo. La habitación estaba toda en penumbra. Le molestaba la luz, decía. El pulmón de acero al lado de la cama, y la mascarilla del respirador tapándole casi toda la cara. Era la imagen misma de la muerte… joder, era como sentir que la mismísima muerte te observaba. Porque sólo se le veían los ojos, hundidos y apagados. Pero me miraba… como solía hacerlo él, creo que con desprecio. O con pena. No sé. Desde luego sin una pizca de admiración ni respeto… y…

Ponme otra, Escocés, de esa mierda que pones tú… ¿Por donde iba?

Sí… me dijo… Carlo… porque él me llamaba Carlo a secas… Carlo, me dijo con esa voz entrecortada, sólo un hilo de voz, un murmullo casi imperceptible, sé que no eres como tus hermanos. Eres débil, Carlo, débil. Y éste no es un mundo para débiles. Tengo esas palabras grabadas a fuego en mi memoria, Escocés. Éste no es mundo para débiles. Mi padre siguió hablándome, con ese hilo de voz que tenía ya al final. El cáncer lo estaba matando, poco a poco. Tienes que endurecerte, Carlo, me dijo, tienes que endurecerte o te comerán, Carlo. Te comerán. Te comerán. Te comerán… Me comerán.

Otra. Ponme otra, Escocés…

Joder… endurecerme, dijo. ¿Cómo se hace eso? ¿Cómo se consigue que esta mierda no te afecte? ¿Cómo se consigue? Dime… ¿Cómo? Yo no quería dinero, Escocés. No quería esta mierda de vida. Esa casa enorme, el club, los coches… esa mujer que lo único que hace es pedir… yo no quería nada de esto, Escocés. Nada. Yo sólo quería vivir tranquilo: ser una persona normal y corriente. Con un trabajo aburrido, con una casita con su hipoteca, una mujer, unos niños gritones el fin de semana, sacar tiempo para plantar un jardincito… yo sólo quería vivir tranquilo con mis plantas. Con mis geranios. Esperar a que pasen los fríos del invierno y plantarlos. En ese hueco del jardín detrás del cobertizo. Ése es perfecto… le da el sol casi todo el día. Remover la tierra, echarle el fertilizante… ser un simple jardinero. ¿Sabías que es necesaria una tierra ligeramente ácida para que crezcan los geranios? No mucho, sólo un poco… y cuidarlos, regarlos todos los días…con mimo pero sin pasarse, porque demasiada humedad hace que les salgan hongos… eso es todo lo que quería, Escocés, unos putos geranios. Unos putos geranios… Yo sólo quería que mi padre me quisiera. Joder, yo sólo quería que me quisiera. Y que entendiera que yo no era como mis hermanos, que yo no valía para esto. Que entendiera que yo quería ser jardinero. Nada más que un puto jardinero… joder.

Ponme otra, Escocés. Las que hagan falta para olvidar…

Tengo que olvidar. Tengo… Intenté evadir mi mente, sacarla de aquel apestoso sótano y llevarla lejos, a un lugar agradable… a mi jardín. Mi mente quería estar en el jardín, con los geranios. Sentir el tacto de la azada en mis manos, ese olor de la tierra húmeda. Pero mi cuerpo estaba allí… y lo vi todo. No quería mirar. Joder, no quería… Tengo que borrar el recuerdo de ese chico. De esa sangre. Para sacarme sus gritos de dolor. Joder… lo hemos matado, Escocés. Lo hemos matado. Y no sabía nada, el pobre infeliz. Lo vi en sus ojos. No sabía nada y lo hemos machacado. ¿Cómo se borran de la memoria esas rodillas reventadas a mazazos? Dime, ¿cómo? ¿Cómo voy a dormir esta noche? Era una masa sanguinolenta… sólo carne… con la forma de una persona… joder, si era nada más que un chaval… ese chico… Joe “Dos bocas”… Nada más que un chaval. Y no sabía dónde estaba su amigo Billy. No lo sabía… y lo hemos matado. Todo por el honor de los Meazza, por mandar un mensaje: no se roba a los Meazza. No se nos roba.

Y la gente hará caso. ¿Por qué? Porque se me respeta. Todos me respetan… menos mi padre. Siempre he hecho lo que él quiso, he llevado esta mierda de vida por él… pero sé que me mira desde el infierno y me desprecia, Escocés… lo sé. Me desprecia.

Danny, yo sólo quería ser un simple jardinero…

Sólo quería…

Sólo eso.


Autor: Kike Castelló


Descarga:

10 - Giancarlo - Por Kike Castelló (pdf) - Décimo relato de Los Cuentos de La Taberna del Escocés - 44.01 KB / Descargado 251 veces

Popularity: 20% [?]

Canción: Scot’s Tavern

Escrito por admin el junio - 4 - 2010

Otra canción relacionada con la película. Scots’s Tavern iba a ser la canción que diera un toque a los títulos de crédito, aunque en el montaje definitivo se quedó fuera por cuestiones de ritmo (de la canción no, de la película). La particularidad de esta canción es que el cantante no es Tom.

¿Quien es el cantante?

Clip de audio: Es necesario tener Adobe Flash Player (versión 9 o superior) para reproducir este clip de audio. Descargue la versión más reciente aquí. También necesita tener activado Javascript en su navegador.


Autor: Eme Navarro


Grupo: Blue Identity
Año: 2010


Descargas:

B-side Scot's Tavern - B-Side - 2.84 MB / Descargado 388 veces
B-Side Scot's Tavern (ogg) - B-Side - 3.25 MB / Descargado 325 veces
B-side Scot's Tavern (wav) - B-side - 25.97 MB / Descargado 312 veces

Más contenidos listos para ser descargados en Descargas

Popularity: 19% [?]

Cómo se hizo Baby Blue: la canción.

Escrito por Eme Navarro el junio - 1 - 2010

Boceto de Baby Blue, por Jorge Fuentes.

Más que como se hizo voy a contar cuando se hizo Baby Blue, pues el día en que se me ocurrió el riff y la melodía de la canción fue un día doblemente importante para mí.

Importante en lo personal pues fue el día que conocí a Susana, alias “la Bombilla”, la amiga invisible a la que escribí el relato que dio origen a Smoke Hidden Woman y a la idea de La Taberna del Escocés.

Y también importante en lo colectivo, pues fue el día en que nació La Taberna tal y como la conocemos hoy. Parto doloroso, pero la criatura ha salido bonica, bonica.

La historia es un poco como sigue quedamos algunos taberneros de los que estábamos en Madrid, en el Café Comercial. Recuerdo que estábamos, Susana, Pat, Kike, Juan Calleja y Juan Amorós, Ana y yo y que luego llegó Reichel con sus deberes hechos y la idea de entrelazar personajes y reescribir los relatos. Y cuando la reunión se disolvió, pacíficamente, tras unas cuantas cervezas, yo me fui caminando hasta casa con Susana, a la que acompañé hasta el metro de Cuatro Caminos, para luego seguir solo a casa. Fue en el paseo donde surgió la melodía y el riff.

Así nacieron, a la vez, La Taberna y Baby Blue. Es curioso, pues el día que se me ocurre la melodía de la historia de una vampira, surge también La Taberna en un proceso de vampirización.

Luego Pat, Kike y yo, con unas cuantas pintas, dimos forma a la idea (pues Reichel aparcó el proyecto como cuenta ella misma), se la enviamos a Chema, se formó el consejo editor y yo lo transmití a quienes habían escrito los relatos evitando herir susceptibilidades (aún no sé como lo conseguí, todo el mundo estuvo de acuerdo y la cosa prosperó. Hubo autores que dieron carta blanca a los editores y otros que tras recibir las correcciones fueron cambiando el relato. El resto lo estáis viendo.

La letra la escribí casi al mismo tiempo, aunque las últimas estrofas tardaron en llegar, me ayudaron Jeff y Varian y luego Tom que supervisa todas y cambia algunas palabras para que se ajusten mejor a su forma de cantar. Por ejemplo yo escribí que Baby Blue se follaba las almas de los músicos, y al final quedó que las succionaba (and Baby Blue she sucks their souls) un término más correcto según el relato, pero la idea de ser vampirizado follándome el alma por esa mujer me parecía muy sugerente :P

Con la canción casi lista se la enseñé a Varian que me dijo que había un ritmo de 6/8 o algo así, nunca me ha quedado claro que es eso, desde luego lo hice sin querer, lo único que hago es seguir a la batería, cuando me acuerdo y listo, y luego en el solo cambiamos a un 4/4 sobre una sola nota para dejar que Vali construya lo que, en cada momento, le apetezca, es la típica canción que el solo suena diferente en cada concierto y termina con un derroche de la portentosa voz de Tom.

Mola.

Popularity: 9% [?]